home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Dodatki / AbiWord 2.4.6 / abiword-setup-2.4.6.exe / AbiWord / strings / sq-AL.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-11-08  |  75KB  |  1,553 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="sq-AL">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="AbiWord: Paraparje Shtypjeje"
  14. DLG_Break_Insert="Fut"
  15. DLG_CLIPART_Title="Zgjidhni dokument prej list├½s:"
  16. DLG_Cancel="Bulgare"
  17. DLG_Close="Vizatime"
  18. DLG_Compare="Ngjyrë"
  19. DLG_DocComparison_Content="Krahaso"
  20. DLG_DocComparison_Different="cm"
  21. DLG_DocComparison_Diverging="dallime pas pozicionit %d n├½ dokument"
  22. DLG_DocComparison_DivergingPos="t├½ ndrysh├½m"
  23. DLG_DocComparison_DocsCompared="Em├½r dokumenti:"
  24. DLG_DocComparison_Identical="dallime pas versionit %d t├½ %s"
  25. DLG_DocComparison_Relationship="I Rregullt"
  26. DLG_DocComparison_Results="Rikthe Rregullime"
  27. DLG_DocComparison_Siblings="pikë"
  28. DLG_DocComparison_Styles="Spanjolle (Spanj├½)"
  29. DLG_DocComparison_TestSkipped="(pa kontroll drejtshkrimi)"
  30. DLG_DocComparison_Unrelated="vëllezër"
  31. DLG_DocComparison_WindowLabel="Doni t├½ hiqni k├½t├½ ikon├½ nga paneli?"
  32. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Mbyll"
  33. DLG_FOSA_ALL="Shqip"
  34. DLG_FOSA_ALLDOCS="T├½r├½ (*.*)"
  35. DLG_FOSA_ALLIMAGES="T├½r├½ Dokumentet"
  36. DLG_FOSA_ExportTitle="Estoneze"
  37. DLG_FOSA_FileInsertMath="Fut Kartel├½ Math"
  38. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Hap Kartel├½"
  39. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Shtyp n├½ Kartel├½"
  40. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Ruaj Rregullimet"
  41. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Vetë-rishikim"
  42. DLG_FOSA_ImportTitle="Pamje e vendosur n├½ linj├½ (pa mb├½shtjellje teksti)"
  43. DLG_FOSA_InsertMath="Fut Kartel├½"
  44. DLG_FOSA_InsertTitle="Metoda Futjeje"
  45. DLG_FOSA_OpenTitle="Oçitane"
  46. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Parashih Pamje"
  47. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Sardineze"
  48. DLG_FormatFrame_Color="Ngjyrë:"
  49. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Përzgjedhje"
  50. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabelë"
  51. DLG_FormatTable_Preview="Paraparje"
  52. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksporto si HTML 4.01"
  53. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="T├½r├½ Kartelat Pamje"
  54. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="├çaktivizo shtojc├½n"
  55. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Efekte"
  56. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Ngulit G├½rma"
  57. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksporto Kartel├½"
  58. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="P├½rzgjidhni Kodimin:"
  59. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Rikthe"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Ruaj Kartel├½n Si"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Greke, Windows Code Page"
  62. DLG_History_Created="Krijuar"
  63. DLG_History_DocumentDetails="Krahasim Dokumentesh"
  64. DLG_History_EditTime="Holandeze"
  65. DLG_History_Id="Islandisht, Macintosh"
  66. DLG_History_LastSaved="Lao"
  67. DLG_History_List_Title="Urdu"
  68. DLG_History_Path="Historik Dokumenti"
  69. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Vet├½fut shenjues drejtimi"
  70. DLG_History_Version_Started="S'ngarkova dot fjalorin p├½r gjuh├½n %s"
  71. DLG_History_WindowLabel="Holl├½si Dokumenti"
  72. DLG_IP_Activate_Label="Ruaj shkall├½ pamjeje"
  73. DLG_IP_Height_Label="Lartësi:"
  74. DLG_IP_No_Picture_Label="Jo"
  75. DLG_IP_Title="Fut Tabel├½ t├½ Re"
  76. DLG_IP_Width_Label="Gjerësi:"
  77. DLG_Image_Aspect="Pozicion relativ ndaj paragrafi m├½ i af├½rt"
  78. DLG_Image_Height="Hebraishte, Windows Code Page 1255"
  79. DLG_Image_ImageDesc="Serbe"
  80. DLG_Image_ImageSize="Cakto Em├½r Pamjeje"
  81. DLG_Image_InLine="Veti Pamjeje"
  82. DLG_Image_PlaceColumn="Portugeze (Portugali)"
  83. DLG_Image_PlacePage="Pozicion relativ ndaj Shtyll├½s s├½ vet"
  84. DLG_Image_PlaceParagraph="Pozicion relativ ndaj Faqes s├½ vet"
  85. DLG_Image_Placement="Gjuh├½ parazgjedhnje:"
  86. DLG_Image_TextWrapping="P├½rcakto Vendosje Pamjeje"
  87. DLG_Image_Title="Identifikues:"
  88. DLG_Image_Width="T├½r├½ Faqen"
  89. DLG_Image_WrappedBoth="Ngjyr├½ Teksti"
  90. DLG_Image_WrappedLeft="Tekst i mb├½shtjell├½ an├½ve t├½ Pamjes"
  91. DLG_Image_WrappedRight="Tekst i mb├½shtjell├½ n├½ t├½ Majt├½ t├½ Pamjes"
  92. DLG_InsertButton="&Fut"
  93. DLG_Insert_SymbolTitle="Fut Foto"
  94. DLG_InvalidPathname="Inuktitut"
  95. DLG_LISTDOCS_Heading1="Kineze Tradicionale, Windows Code Page 950"
  96. DLG_LISTDOCS_Title="Hap kartel├½n si tip:"
  97. DLG_Lists_Box_List="List├½ Kuti"
  98. DLG_Lists_Bullet_List="List├½ Shenj├½"
  99. DLG_Lists_Dashed_List="List├½ me Vija"
  100. DLG_Lists_Diamond_List="List├½ Diamant"
  101. DLG_Lists_Font="Gërma:"
  102. DLG_Lists_Format="Format:"
  103. DLG_Lists_Hand_List="List├½ Dor├½"
  104. DLG_Lists_Heart_List="List├½ Zem├½r"
  105. DLG_Lists_Implies_List="List├½ Sjell"
  106. DLG_Lists_Lower_Case_List="List├½ me t├½ Vogla"
  107. DLG_Lists_Lower_Roman_List="List├½ me g├½rma Roman t├½ Vogla"
  108. DLG_Lists_Numbered_List="List├½ e Num├½ruar"
  109. DLG_Lists_Square_List="List├½ Katror├½"
  110. DLG_Lists_Star_List="List├½ Yll"
  111. DLG_Lists_Style="Stil:"
  112. DLG_Lists_Tick_List="List├½ me Shenj├½"
  113. DLG_Lists_Triangle_List="List├½ Trek├½nd├½sh"
  114. DLG_Lists_Upper_Case_List="List├½ Me t├½┬áM├½dhaja"
  115. DLG_Lists_Upper_Roman_List="List├½ Me g├½rma Roman t├½┬áM├½dhaja"
  116. DLG_MW_Activate="Shihni Dokument"
  117. DLG_MW_AvailableDocuments="Vetërishikim"
  118. DLG_MW_MoreWindows="Vietnameze, Windows Code Page 1258"
  119. DLG_Merge="Marshalleze (Nauru)"
  120. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  121. DLG_MetaData_Description_LBL="Përshkrim:"
  122. DLG_MetaData_Title_LBL="Titull:"
  123. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="(test i anashkaluar)"
  124. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Tailandeze, Windows Code Page"
  125. DLG_OK="Fillim i Num├½ruar 3"
  126. DLG_Options_Btn_Apply="Zbato"
  127. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Asturiane (Spanj├½)"
  128. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Europa Qendrore, Windows Code Page 1250"
  129. DLG_Options_Label_Show="Shfaq"
  130. DLG_OverwriteFile="Kartelë"
  131. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Rreth %s"
  132. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Korsikane"
  133. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="S'munda t├½ aktivizoj/ngarkoj shtojc├½n"
  134. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="├çaktivizo t├½r├½ shtojcat"
  135. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Daneze"
  136. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Thjesht Tekst"
  137. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Fut Shenj├½"
  138. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Holl├½si Shtojce:"
  139. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Mongoliane"
  140. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Pa Foto"
  141. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Norvegjeze Nynorsk"
  142. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Nj├½ drejtori n├½ shtegun e treguar nuk ekziston"
  143. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Historik versioni"
  144. DLG_Password_Password="Grupe faqesh:"
  145. DLG_Password_Title="Angleze (US)"
  146. DLG_QNXMB_No="Emër:"
  147. DLG_QNXMB_Yes="Gjerësi:"
  148. DLG_Remove_Icon="P├½rcaktoni Mb├½shtjellje Teksti"
  149. DLG_Restore="Marrëdhënie:"
  150. DLG_Styles_Delete="Fshij"
  151. DLG_Styles_LBL_All="Tërë"
  152. DLG_Styles_ModifyFont="Gërma"
  153. DLG_Styles_ModifyPreview="Paraparje"
  154. DLG_UENC_EncLabel="Fillim Seksioni"
  155. DLG_UENC_EncTitle="Ngulit pamje n├½ URLra (kodim Base64)"
  156. DLG_UFS_BGColorTab="Padukshëm"
  157. DLG_UFS_ColorTab="Telugeze"
  158. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Koh├½ p├½rpunimi:"
  159. DLG_UFS_EncodingLabel="Kodim"
  160. DLG_UFS_HiddenCheck="Lartësi:"
  161. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Ruse (Rusi)"
  162. DLG_UFS_ScriptLabel="Ruaj kartel├½n si tip:"
  163. DLG_UFS_SizeLabel="Pa Ngjyr├½ Theksimi"
  164. DLG_UFS_StyleBoldItalic="BllokoTekst"
  165. DLG_UFS_StyleRegular="Kueçua"
  166. DLG_UFS_TransparencyCheck="Vendos Gjuh├½"
  167. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dokumente t├½ Mundsh├½m"
  168. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Maqedone"
  169. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Deklaroje si XML (version 1.0)"
  170. DLG_ULANG_LangLabel="P├½rzgjidhni mund├½si eksporti HTML:"
  171. DLG_ULANG_LangTitle="Cakto Madh├½si Pamjeje"
  172. DLG_ULANG_SetLangButton="&Gjer├½si faqeje"
  173. DLG_UP_BlackWhite="Bengali"
  174. DLG_UP_Collate="Mbyll &Pa Ruajtur"
  175. DLG_UP_Color="Ngjit"
  176. DLG_UP_Copies="Titull P├½rmbajtjesh"
  177. DLG_UP_EmbedFonts="Ngulit flet├½ stili (CSS)"
  178. DLG_UP_File="Farsi"
  179. DLG_UP_From="Frisiane"
  180. DLG_UP_Grayscale="Gjermane, (Zvic├½r)"
  181. DLG_UP_InvalidPrintString="Versioni m├½ i af├½rt q├½ mund t├½ rikthehet plot├½sisht ├½sht├½ %d. Doni t├½ rikthehet ky version? P├½r t├½ rikthyer pjes├½risht versionin %d shtypni Jo."
  182. DLG_UP_PageRanges="Gjer├½si Faqeje"
  183. DLG_UP_PrintIn="Shtyp kartel├½n si tip:"
  184. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord-i nuk rikthen dot plot├½sisht versionin %d t├½ dokumentit sepse mungojn├½ t├½ dh├½nat e versionit."
  185. DLG_UP_PrintTo="Shtyp n├½:"
  186. DLG_UP_Printer="Shtyp tek: "
  187. DLG_UP_PrinterCommand="Shtypës"
  188. DLG_UP_To="\tG├½rma   "
  189. DLG_Unit_cm="_Po"
  190. DLG_Unit_inch="t├½ nj├½jt├½"
  191. DLG_Unit_mm="inç"
  192. DLG_Unit_pica="mm"
  193. DLG_Unit_points="pica"
  194. DLG_UnixMB_No="Zoom n├½"
  195. DLG_UnixMB_Yes="_Jo"
  196. DLG_Update="Pa titull%d"
  197. DLG_Zoom_100=" te "
  198. DLG_Zoom_200="&100%"
  199. DLG_Zoom_75="&200%"
  200. DLG_Zoom_PageWidth="&75%"
  201. DLG_Zoom_Percent="Tjetër..."
  202. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Duhet q├½ t├½ ruani ndryshimet tek dokumenti %s para vazhdimit. T'i ruaj tani?"
  203. DLG_Zoom_WholePage="&Vendos Gjuh├½"
  204. ENC_ARAB_ISO="Arabe (Arabia Saudite)"
  205. ENC_ARAB_MAC="Arabe, ISO-8859-6"
  206. ENC_ARAB_WIN="Arabe, Macintosh"
  207. ENC_ARME_ARMSCII="Armene"
  208. ENC_BALT_ISO="Gjuh├½ t├½ Mundshme"
  209. ENC_BALT_WIN="Baltike, ISO-8859-4"
  210. ENC_CENT_ISO="Katalane"
  211. ENC_CENT_MAC="Europa Qendrore, ISO-8859-2"
  212. ENC_CENT_WIN="Europa Qenrdore, Macintosh"
  213. ENC_CHSI_EUC="Kineze (Tajvan)"
  214. ENC_CHSI_GB="Kineze e Thjeshtuar, EUC-CN (GB2312)"
  215. ENC_CHSI_HZ="Kineze e Thjeshtuar, GB 2312-80"
  216. ENC_CHSI_WIN="Kineze e Thjeshtuar, HZ"
  217. ENC_CHTR_BIG5="Kineze e Thjeshtuar, Windows Code Page 936"
  218. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kineze Tradicionale, BIG5"
  219. ENC_CHTR_EUC="Kineze Tradicionale, BIG5-HKSCS"
  220. ENC_CHTR_WIN="Kineze Tradicionale, EUC-TW"
  221. ENC_CROA_MAC="Kroate"
  222. ENC_CYRL_ISO="Kroate, Macintosh"
  223. ENC_CYRL_KOI="Cirilike, ISO-8859-5"
  224. ENC_CYRL_MAC="Cirilike, KOI8-R"
  225. ENC_CYRL_WIN="Cirilike, Macintosh"
  226. ENC_GEOR_ACADEMY="Gjeorgjiane"
  227. ENC_GEOR_PS="Gjeorgjiane, Akademi"
  228. ENC_GREE_ISO="Greke"
  229. ENC_GREE_MAC="Greke, ISO-8859-7"
  230. ENC_GREE_WIN="Greke, Macintosh"
  231. ENC_HEBR_ISO="Hebraishte"
  232. ENC_HEBR_MAC="Hebraishte, ISO-8859-8"
  233. ENC_HEBR_WIN="Hebraishte, Macintosh"
  234. ENC_ICEL_MAC="Islandisht"
  235. ENC_JAPN_EUC="Japoneze"
  236. ENC_JAPN_ISO="Japoneze, EUC-JP"
  237. ENC_JAPN_SJIS="Japoneze, ISO-2022-JP"
  238. ENC_JAPN_WIN="Japoneze, Shift-JIS"
  239. ENC_KORE_EUC="Koreane"
  240. ENC_KORE_JOHAB="Koreane, EUC-KR"
  241. ENC_KORE_KSC="Koreane, Johab"
  242. ENC_KORE_WIN="Koreane, KSC_5601"
  243. ENC_MLNG_DOS="Europiane Per├½ndimore, DOS/Windows Code Page 437"
  244. ENC_ROMA_MAC="Rumune"
  245. ENC_THAI_MAC="Tailandeze"
  246. ENC_THAI_TIS="Tailandeze, Macintosh"
  247. ENC_THAI_WIN="Tailandeze, TIS-620"
  248. ENC_TURK_ISO="Turke"
  249. ENC_TURK_MAC="Turke, ISO-8859-9"
  250. ENC_TURK_WIN="Turke, Macintosh"
  251. ENC_UKRA_KOI="Ukrainase"
  252. ENC_UKRA_MAC="Ukrainase, KOI8-U"
  253. ENC_UNIC_UCS2="Ukrainase, Macintosh"
  254. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-2 Little Endian"
  255. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2"
  256. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  257. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4"
  258. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  259. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UCS-2 Little Endian"
  260. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16"
  261. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  262. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-16 Little Endian"
  263. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32"
  264. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  265. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-32 Little Endian"
  266. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-7"
  267. ENC_US_DOS="Uellsiane"
  268. ENC_VIET_TCVN="Vietnameze"
  269. ENC_VIET_VISCII="Vietnameze, TCVN"
  270. ENC_VIET_WIN="Vietnameze, VISCII"
  271. ENC_WEST_ASCII="Turke, Windows Code Page 1254"
  272. ENC_WEST_HP="Europiane Per├½ndimore, DOS/Windows Code Page 850"
  273. ENC_WEST_ISO="Europiane Per├½ndimore, HP"
  274. ENC_WEST_MAC="Europiane Per├½ndimore, ISO-8859-1"
  275. ENC_WEST_NXT="Europiane Per├½ndimore, Macintosh"
  276. ENC_WEST_WIN="Europiane Per├½ndimore, NeXT"
  277. FIELD_Application_Version="Version"
  278. LANG_0="&T├½r├½ faqen"
  279. LANG_AF_ZA="Shtojca Vepruese"
  280. LANG_AM_ET="Lejo sh├½nime ekstra n├½ em├½rhap├½sira AWML"
  281. LANG_AR_EG="Amharike (Etiopi)"
  282. LANG_AR_SA="Arabe (Egjipt)"
  283. LANG_AST_ES="Asameze"
  284. LANG_AS_IN="Armene, ARMSCII-8"
  285. LANG_BE_BY="Baske"
  286. LANG_BG_BG="Po p├½rgatis Dokumentin:"
  287. LANG_BN_IN="Bjelloruse"
  288. LANG_BR_FR="t├½ Trasha t├½ Pjerrta"
  289. LANG_CA_ES="Anulo"
  290. LANG_CO_FR="Kornuellse "
  291. LANG_CS_CZ="Cirilike, Windows Code Page 1251"
  292. LANG_CY_GB="Parje:"
  293. LANG_DA_DK="Çeke"
  294. LANG_DE_AT="Gjeorgjiane, PS"
  295. LANG_DE_CH="Gjermane, (Gjermani)"
  296. LANG_DE_DE="Gjermane (Austri)"
  297. LANG_EL_GR="Shkall├½ t├½ Gris├½"
  298. LANG_EN_AU="Tekst Fundsh├½nimi"
  299. LANG_EN_CA="Angleze (Australia)"
  300. LANG_EN_GB="Angleze (Afrika e Jugut)"
  301. LANG_EN_IE="Angleze (Kanada)"
  302. LANG_EN_NZ="Angleze (Irlanda)"
  303. LANG_EN_US="Angleze (MB)"
  304. LANG_EN_ZA="Angleze (Zeland├½ e Re)"
  305. LANG_EO="Jep Fjal├½kalimin"
  306. LANG_ES_ES="Spanjolle (Meksik├½)"
  307. LANG_ES_MX="Slovene"
  308. LANG_ET="Esperanto"
  309. LANG_EU_ES="Baltike, Windows Code Page 1257"
  310. LANG_FA_IR="Eksporto me udh├½zime PHP"
  311. LANG_FI_FI="Ka nj├½ kartel├½ t├½ till├½. T├½ mbishkruaj kartel├½n '%s'? "
  312. LANG_FR_BE="Tekst Posht├½sh├½nimi"
  313. LANG_FR_CA="Fr├½nge (Belgjik├½)"
  314. LANG_FR_CH="Fr├½nge (Franc├½)"
  315. LANG_FR_FR="Fr├½nge (Kanada)"
  316. LANG_FY_NL="Fr├½nge (Zvic├½r)"
  317. LANG_GA_IE="Em├½r shtegu i pavlefsh├½m"
  318. LANG_GL_ES="Nga:"
  319. LANG_HAW_US="Hausa (Nigeria)"
  320. LANG_HA_NE="Mund├½si Eksporti HTML"
  321. LANG_HA_NG="Hausa (Niger)"
  322. LANG_HE_IL="Titull 4"
  323. LANG_HI_IN="Ngjyr├½ Theksimi"
  324. LANG_HR="Krijuar:"
  325. LANG_HU_HU="Indiane"
  326. LANG_HY_AM="Arabe, Windows Code Page 1256"
  327. LANG_IA="Instalo shtojc├½ t├½ re"
  328. LANG_ID_ID="Po sjell Dokument..."
  329. LANG_IS_IS="Hungareze"
  330. LANG_IT_IT="Irlandeze"
  331. LANG_IU_CA="Interlingua"
  332. LANG_JA_JP="Italiane (Itali)"
  333. LANG_KA_GE="Galike"
  334. LANG_KN_IN="Japoneze, Windows Code Page 932"
  335. LANG_KO_KR="Kannada"
  336. LANG_KW_GB="Kopje:"
  337. LANG_LA_IT="Ruajtur s├½ fundmi:"
  338. LANG_LO_LA="Koreane, Windows Code Page 949"
  339. LANG_LT_LT="Latviane"
  340. LANG_LV_LV="Latine (Rilindje)"
  341. LANG_MH_MH="Marati"
  342. LANG_MH_NR="Marshalleze (Ishujt Marshall)"
  343. LANG_MI_NZ="V├½re parazgjedhje p├½r dokumenta"
  344. LANG_MK="Lituaneze"
  345. LANG_MN_MN="Përziej"
  346. LANG_MR_IN="Maore"
  347. LANG_NB_NO="Normale"
  348. LANG_NL_BE="Finlandeze"
  349. LANG_NL_NL="Dokumente t├½ krahasuar"
  350. LANG_NN_NO="Norvegjeze Bokmal"
  351. LANG_OC_FR="OK"
  352. LANG_PA_IN="Urdh├½r shtypsi: "
  353. LANG_PA_PK="Panxhabe (Gurmukhi)"
  354. LANG_PL_PL="List├½ Shtojcash"
  355. LANG_PT_BR="Polake"
  356. LANG_PT_PT="Portugeze (Brazil)"
  357. LANG_QU_BO="Panxhabe (Shahmukhi)"
  358. LANG_RO_RO="Përfundime"
  359. LANG_RU_RU="Rumune, Macintosh"
  360. LANG_SC_IT="Shembull"
  361. LANG_SK_SK="Madhësi:"
  362. LANG_SL_SI="Slovake"
  363. LANG_SQ_AL="Afrikaans"
  364. LANG_SR="P├½rzgjidhni Gjuh├½:"
  365. LANG_SV_SE="Swahili"
  366. LANG_SW="Stile:"
  367. LANG_SYR="Suedeze"
  368. LANG_TA_IN="Tagaloge"
  369. LANG_TE_IN="Tamileze"
  370. LANG_TH_TH="Tekst i mb├½shtjell├½ n├½ t├½ Djatht├½ t├½ Pamjes"
  371. LANG_TL_PH="Siriake"
  372. LANG_TR_TR="P├½r t├½ l├½n├½ p├½rpjekjen e rikthimit, shtypni Anulo."
  373. LANG_UK_UA="US-ASCII"
  374. LANG_UR_PK="Përditëso"
  375. LANG_VI_VN="Version:"
  376. LANG_YI="Po"
  377. LANG_ZH_CN="Kineze (Hong Kong)"
  378. LANG_ZH_HK="Fillim Kapitulli"
  379. LANG_ZH_SG="Kineze (RPK)"
  380. LANG_ZH_TW="Kineze (Singapore)"
  381. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Fundvijë"
  382. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Kryerreshti"
  383. MENU_LABEL_VIEW="&Shihni"
  384. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Përzgjidhni"
  385. MSG_AutoRevision="Zbuluar Automatikisht "
  386. MSG_BuildingDoc="Bretone"
  387. MSG_HistoryConfirmSave="Jidish"
  388. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord-i nuk rikthen dot plot├½sisht versionin %d t├½ dokumentit sepse t├½ dh├½nat e versionit nuk jan├½  t├½ plota."
  389. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord-i s'gjen dot kartel├½n e drejtshkrimit %s.dll Ju lutem shkarkoni dhe instaloni Aspell prej http://aspell.net/win32/"
  390. MSG_HistoryPartRestore2="Drejtoria '%s' ├½sht├½ e mbrojtur ndaj shkrimit."
  391. MSG_HistoryPartRestore3="Vargu i urdhrit t├½┬áshtypjes nuk ├½sht├½ i vlefsh├½m"
  392. MSG_HistoryPartRestore4="P├½r t├½ vazhduar sido qoft├½, shtypni OK."
  393. MSG_ImportingDoc="Importo Kartel├½"
  394. SPELL_CANTLOAD_DICT="S'├ºaktivizova dot shtojc├½n"
  395. SPELL_CANTLOAD_DLL="P├½rgjegj├½s Shtojcash t├½ AbiWord-it"
  396. STYLE_BLOCKTEXT="Bardh├½ & Zi"
  397. STYLE_CHAPHEADING="Nd├½rro Gjuh├½ kur nd├½rrohet tastiera"
  398. STYLE_ENDREFERENCE="Kodim:"
  399. STYLE_ENDTEXT="Referenc├½ Fundsh├½nimi "
  400. STYLE_FOOTREFERENCE="Flamande"
  401. STYLE_FOOTTEXT="Referenc├½ Posht├½sh├½nimi "
  402. STYLE_HEADING1="Havajane"
  403. STYLE_HEADING2="Titull 1"
  404. STYLE_HEADING3="Titull 2"
  405. STYLE_HEADING4="Titull 3"
  406. STYLE_NORMAL="Pa p├½rzjedhje shtojce"
  407. STYLE_NUMHEAD1="Jo i mundsh├½m"
  408. STYLE_NUMHEAD2="Fillim i num├½ruar 1"
  409. STYLE_NUMHEAD3="Fillim i Num├½ruar 2"
  410. STYLE_PLAIN_TEXT="Fjalëkalim:"
  411. STYLE_SECTHEADING="Programth:"
  412. STYLE_TOCHEADING1="Përmbajtje:"
  413. STYLE_TOCHEADING2="P├½rmbajtje 1"
  414. STYLE_TOCHEADING3="P├½rmbajtje 2"
  415. STYLE_TOCHEADING4="P├½rmbajtje 3"
  416. STYLE_TOCHEADING="P├½rmbajtje 4"
  417. TB_InsertNewTable="Fut Kartel├½ MathML:"
  418. TB_Zoom_PageWidth="Pë&rqind:"
  419. TB_Zoom_Percent="Dokumente t├½ Hapur"
  420. TB_Zoom_WholePage="Europiane Per├½ndimore, Windows Code Page 1252"
  421. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Shtyp"
  422. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="t├½ Trasha"
  423. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="t├½ Pjerrta"
  424. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Mbivijë"
  425. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Hequrvije"
  426. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Poshtëshkrim"
  427. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Sipërshkrim"
  428. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Nënvijë"
  429. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
  430. UntitledDocument="Unicode UTF-8"
  431. XIM_Methods="Indoneziane"
  432. />
  433.  
  434. <Strings    class="AP"
  435. AUTOTEXT_ATTN_1="P├½r dijeni:"
  436. AUTOTEXT_ATTN_2="P├½r Dijeni:"
  437. AUTOTEXT_CLOSING_10="Ju falemnderit,"
  438. AUTOTEXT_CLOSING_11="Falemnderit,"
  439. AUTOTEXT_CLOSING_12="Juaji,"
  440. AUTOTEXT_CLOSING_1="Përshëndetje,"
  441. AUTOTEXT_CLOSING_2="Urimet m├½ t├½ mira,"
  442. AUTOTEXT_CLOSING_3="Përzemërsisht,"
  443. AUTOTEXT_CLOSING_4="Me dashuri,"
  444. AUTOTEXT_CLOSING_5="T├½ fala,"
  445. AUTOTEXT_CLOSING_6="Juaji me respekt,"
  446. AUTOTEXT_CLOSING_7="Me respekt,"
  447. AUTOTEXT_CLOSING_8="Juaji sinqerisht,"
  448. AUTOTEXT_CLOSING_9="Gjith├½ t├½ mirat,"
  449. AUTOTEXT_EMAIL_1="Për:"
  450. AUTOTEXT_EMAIL_2="Nga:"
  451. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  452. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  453. AUTOTEXT_EMAIL_6="Prc:"
  454. AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFIED MAIL"
  455. AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENTIAL"
  456. AUTOTEXT_MAIL_3="VETJAKE"
  457. AUTOTEXT_MAIL_4="REKOMANDE"
  458. AUTOTEXT_MAIL_5="SPECIAL DELIVERY"
  459. AUTOTEXT_MAIL_6="AJRORE"
  460. AUTOTEXT_MAIL_7="ME FAKS"
  461. AUTOTEXT_MAIL_8="VIA OVERNIGHT MAIL"
  462. AUTOTEXT_REFERENCE_1="N├½ p├½rgjigje t├½:"
  463. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  464. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referenc├½: "
  465. AUTOTEXT_SALUTATION_1="T├½ dashur M├½m├½ e At├½"
  466. AUTOTEXT_SALUTATION_2="I dashur Zotri ose Zonj├½"
  467. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Zonja dhe Zot├½rinj"
  468. AUTOTEXT_SALUTATION_4="P├½r t├½ interesuarit:"
  469. BottomMarginStatus="M├½njan├½ e Poshtme [%s]"
  470. ColumnGapStatus="Hap├½sir├½ Shtylle [%s]"
  471. ColumnStatus="Shtyll├½ [%d]"
  472. DLG_ApplyButton="&Zbato"
  473. DLG_Background_ClearClr="Hiq Ngjyr├½n e Sfondit"
  474. DLG_Background_ClearHighlight="Hiq Ngjyr├½n e Theksimit"
  475. DLG_Background_Title="Nd├½rro Ngjyr├½n e Sfondit"
  476. DLG_Background_TitleFore="Nd├½rro Ngjyr├½n e Tekstit"
  477. DLG_Background_TitleHighlight="Ndrysho Ngjyr├½n e Theksimit"
  478. DLG_Break_BreakTitle="Fut nd├½rprerje"
  479. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Fut Nd├½rprerje"
  480. DLG_Break_ColumnBreak="&Kufi shtylle"
  481. DLG_Break_Continuous="Vazh&dueshëm"
  482. DLG_Break_EvenPage="&Faqe ├ºift"
  483. DLG_Break_NextPage="&N├½ Faqen pasuese"
  484. DLG_Break_OddPage="&Faqe teke"
  485. DLG_Break_PageBreak="&Kufi faqeje"
  486. DLG_Break_SectionBreaks="Nd├½rprerje seksioni te"
  487. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Nd├½rprerje Seksioni"
  488. DLG_CloseButton="&Mbyll"
  489. DLG_Column_ColumnTitle="Shtylla"
  490. DLG_Column_Line_Between="Rresht nd├½rmjet"
  491. DLG_Column_Number="Numri i shtyllave"
  492. DLG_Column_Number_Cols="Numri i Shtyllave"
  493. DLG_Column_One="Një"
  494. DLG_Column_RtlOrder="P├½rdor Radhitjen DNM"
  495. DLG_Column_Size="Masa m├½ e Madhe e shtyll├½s"
  496. DLG_Column_Space_After="Hap├½sir├½ pas Shtylle"
  497. DLG_Column_Three="Tre"
  498. DLG_Column_Two="Dy"
  499. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formate t├½ mundsh├½m:"
  500. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Formate t├½ Mundsh├½m:"
  501. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Fut Dat├½ dhe Koh├½"
  502. DLG_FR_FindLabel="G&jej ├ºfar├½:"
  503. DLG_FR_FindNextButton="&Gjej Pasuesin"
  504. DLG_FR_FindTitle="Gjej"
  505. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord-i ka p├½rfunduar k├½rkimin n├½ dokument."
  506. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord-i ka p├½rfunduar k├½rkimet n├½ dokument dhe ka kryer %d z├½vend├½sime."
  507. DLG_FR_MatchCase="&Si├º ├½sht├½ shkruajtur"
  508. DLG_FR_ReplaceAllButton="Z├½vend├½so &T├½r├½"
  509. DLG_FR_ReplaceButton="&Zëvendëso"
  510. DLG_FR_ReplaceTitle="Zëvendëso"
  511. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Z├½vend├½so &me"
  512. DLG_FR_ReverseFind="Gjej se &prapthi"
  513. DLG_FR_WholeWord="&T├½r├½ fjal├½n"
  514. DLG_Field_FieldTitle="Fut zon├½"
  515. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Fut Fush├½"
  516. DLG_Field_Fields="&Fusha:"
  517. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Fusha"
  518. DLG_Field_Parameters="Parametra ekstra"
  519. DLG_Field_Parameters_Capital="Parametra Ekstra"
  520. DLG_Field_Types="&Tipe:"
  521. DLG_Field_Types_No_Colon="&Tipe"
  522. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Vler├½ fillestare Fundsh├½nimi"
  523. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="V├½re n├½ fund t├½ dokumentit"
  524. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="V├½re n├½ fund t├½ seksionit"
  525. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Vendosje"
  526. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil fundsh├½nimi"
  527. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formato Fundsh├½nime"
  528. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Vler├½ fillestare Posht├½sh├½nimi"
  529. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Mos rifillo"
  530. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Rifillo n├½ ├ºdo faqe"
  531. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Rifillo n├½ ├ºdo seksion"
  532. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil posht├½sh├½nimi"
  533. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numërim"
  534. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formato Posht├½sh├½nime"
  535. DLG_FormatFootnotes_Title="Formato Posht├½sh├½nime dhe Fundsh├½nime"
  536. DLG_FormatFrameTitle="Formato Kuti Tekstesh"
  537. DLG_FormatFrame_Background="Sfond"
  538. DLG_FormatFrame_Background_Color="Ngjyr├½ sfondi:"
  539. DLG_FormatFrame_Border_Color="Ngjyr├½ ane:"
  540. DLG_FormatFrame_Borders="Anë"
  541. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Mos vendos pamje"
  542. DLG_FormatFrame_PositionTo="Poziciononi Kuti Teksti"
  543. DLG_FormatFrame_SelectImage="P├½rzgjidhni pamje prej Kartele"
  544. DLG_FormatFrame_SetImage="Cakto Pamje"
  545. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Pamje P├½r Sfond"
  546. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Cakto Mb├½shtjellje Teksti"
  547. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Poziciono te Shtyll├½"
  548. DLG_FormatFrame_SetToPage="Poziciono te Faqe"
  549. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Poziciono te Paragraf"
  550. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Mb├½shtjellje Teksti"
  551. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="K├½mbe Stil"
  552. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Num├½rime Faqesh dhe Tabesh"
  553. DLG_FormatTOC_DetailsTop="P├½rcaktime Etiketash"
  554. DLG_FormatTOC_DispStyle="Stil Paraqitjeje:"
  555. DLG_FormatTOC_FillStyle="Mbush stil:"
  556. DLG_FormatTOC_General="T├½ p├½rgjithshme"
  557. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Ka Titull"
  558. DLG_FormatTOC_HasLabel="K&a etiket├½"
  559. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stil titulli:"
  560. DLG_FormatTOC_HeadingText="Tekst t&itulli:"
  561. DLG_FormatTOC_Indent="Ha&p├½sir├½ kryeradhe:"
  562. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Trash├½go etiket├½"
  563. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Holl├½si Skeme:"
  564. DLG_FormatTOC_Level1="Nivel 1"
  565. DLG_FormatTOC_Level2="Nivel 2"
  566. DLG_FormatTOC_Level3="Nivel 3"
  567. DLG_FormatTOC_Level4="Nivel 4"
  568. DLG_FormatTOC_LevelDefs="P├½rcakto Vetit├½ Kryesore"
  569. DLG_FormatTOC_None="Asnjë"
  570. DLG_FormatTOC_NumberingType="Tip &Num├½rimi:"
  571. DLG_FormatTOC_PageNumbering="Num├½rim &Faqesh:"
  572. DLG_FormatTOC_StartAt="&Fillo n├½:"
  573. DLG_FormatTOC_TabLeader="Udh├½zues &Tab:"
  574. DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst p&as:"
  575. DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst pa&ra:"
  576. DLG_FormatTOC_Title="Formato Tabel├½ P├½rmbajtje"
  577. DLG_FormatTableTitle="Formato Tabel├½"
  578. DLG_FormatTable_Apply_To="Zbato te:"
  579. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Shtyllë"
  580. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rresht"
  581. DLG_FormatTable_Thickness="Trashësi:"
  582. DLG_Goto_Btn_Goto="Shko Tek"
  583. DLG_Goto_Btn_Next="Pasuesi >>"
  584. DLG_Goto_Btn_Prev="<< i M├½parshmi"
  585. DLG_Goto_Label_Help="Zgjidhni majtas vendmb├½rritjen. N├½se doni t├½ p├½rdorni butonin "Shko Tek" , vendosni numrin e d├½shiruar te Dh├½nie Numri.  Mund t├½ p├½rdorni + dhe - p├½r k├½t├½ q├½llim. P.sh., n├½se shkruani "+2" dhe p├½rzgjidhni "Rresht",  "Shko Tek" do vej├½ dy rreshta m├½ posht├½ vendodhjes suaj t├½ ├ºastit."
  586. DLG_Goto_Label_Name="&Emër:"
  587. DLG_Goto_Label_Number="&Numër:"
  588. DLG_Goto_Label_What="Shko Tek &├çfar├½:"
  589. DLG_Goto_Target_Bookmark="Faqerojtës"
  590. DLG_Goto_Target_Line="Rresht"
  591. DLG_Goto_Target_Page="Faqe"
  592. DLG_Goto_Target_Picture="Foto"
  593. DLG_Goto_Title="Shko tek..."
  594. DLG_HdrFtr_FooterEven="Fundfaqe t├½ ndryshme n├½ faqe p├½rkarshi"
  595. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Fundfaqe tjet├½r n├½ faqen e par├½"
  596. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Veti Fundfaqeje"
  597. DLG_HdrFtr_FooterLast="Fundfaqe tjet├½r n├½ faqen e fundit"
  598. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Kryefaqe t├½ ndryshme n├½ faqe p├½rkarshi"
  599. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Tjet├½r kryefaqe n├½ faqen e par├½"
  600. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Veti t├½ Kryefaqes"
  601. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Tjet├½r kryefaqe n├½ faqen e fundit"
  602. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Veti Numrash Faqeje"
  603. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Rinis numra faqesh n├½ seksione t├½ rinj"
  604. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Rinis num├½rimin n├½:"
  605. DLG_HdrFtr_Title="Formato Kryefaqe/Fundfaqe"
  606. DLG_HelpButton="&Ndihmë"
  607. DLG_InsertBookmark_Msg="Shtyp nj├½ em├½r p├½r faqerojt├½sin ose p├½rzgjidh nj├½ nga lista"
  608. DLG_InsertBookmark_Title="Fut Faqerojt├½s"
  609. DLG_InsertHyperlink_Msg="P├½rzgjidhni nj├½ faqerojt├½s nga lista"
  610. DLG_InsertHyperlink_Title="Fut Tejlidhje"
  611. DLG_InsertTable_AutoColSize="Madh├½si automatike e shtyll├½s"
  612. DLG_InsertTable_AutoFit="Vetëpërshtatje"
  613. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Vetëpërshtatje"
  614. DLG_InsertTable_FixedColSize="Madh├½si shtylle e fiksuar:"
  615. DLG_InsertTable_NumCols="Numri i shtyllave:"
  616. DLG_InsertTable_NumRows="Numri i rreshtave:"
  617. DLG_InsertTable_TableSize="Madh├½si tabele"
  618. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Madh├½si Tabele"
  619. DLG_InsertTable_TableTitle="Fut Tabel├½"
  620. DLG_ListRevisions_Column1Label="ID Rishikimi"
  621. DLG_ListRevisions_Column3Label="Koment"
  622. DLG_ListRevisions_Label1="Versione ekzistues:"
  623. DLG_ListRevisions_LevelZero="(T├½r├½ rishikimet t├½ duksh├½m)"
  624. DLG_ListRevisions_Title="P├½rzgjidhni Rishikim"
  625. DLG_Lists_Align="Orientim Teksti:"
  626. DLG_Lists_Apply_Current="Zbato te Lista e ├çastit"
  627. DLG_Lists_Arabic_List="List├½ me numra arab├½"
  628. DLG_Lists_ButtonFont="Gërma..."
  629. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Nd├½rro List├½n  E Tanishme"
  630. DLG_Lists_Current_Font="G├½rmat e ├çastit"
  631. DLG_Lists_Current_List_Label="Etiket├½ e List├½s s├½ ├çastit"
  632. DLG_Lists_Current_List_Type="Tipi i List├½s s├½ ├çastit"
  633. DLG_Lists_Customize="List├½ vetjake"
  634. DLG_Lists_DelimiterString="Kufizues Niveli:"
  635. DLG_Lists_FoldingLevel0="Pa Palosje"
  636. DLG_Lists_FoldingLevel1="Palos posht├½ nivelit 1"
  637. DLG_Lists_FoldingLevel2="Palos posht├½ nivelit 2"
  638. DLG_Lists_FoldingLevel3="Palos posht├½ nivelit 3"
  639. DLG_Lists_FoldingLevel4="Palos posht├½ nivelit 4"
  640. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Fshih tekst posht├½ Nivelesh Liste"
  641. DLG_Lists_Hebrew_List="List├½ Hibru"
  642. DLG_Lists_Indent="Vendos Etiket├½:"
  643. DLG_Lists_Level="Nivel:"
  644. DLG_Lists_New_List_Label="Etiket├½ e Re Liste"
  645. DLG_Lists_New_List_Type="List├½ e Re  Tip"
  646. DLG_Lists_PageFolding="Palosje Teksti"
  647. DLG_Lists_PageProperties="Veti Liste"
  648. DLG_Lists_Resume="Bashkangjit tek Lista e M├½parshme"
  649. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Rimerr List├½n e M├½parshme"
  650. DLG_Lists_SetDefault="Ngarko Vlerat e Parazgjedhura"
  651. DLG_Lists_Start="Fillo N├½:"
  652. DLG_Lists_Start_New_List="Fillo List├½ t├½ Re"
  653. DLG_Lists_Start_Sub="Nis nj├½ N├½nlist├½"
  654. DLG_Lists_Starting_Value="Vler├½ e Re  Fillimi"
  655. DLG_Lists_Stop_Current_List="Ndal List├½n e Tanishme"
  656. DLG_Lists_Title="Lista p├½r"
  657. DLG_Lists_Type="Tip:"
  658. DLG_Lists_Type_bullet="Shenjë"
  659. DLG_Lists_Type_numbered="Numëruar"
  660. DLG_MailMerge_AvailableFields="Fusha t├½ Mundshme"
  661. DLG_MailMerge_Insert="Em├½r Fushe:"
  662. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Em├½r Fushe"
  663. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Fut Fush├½ Mail Merge"
  664. DLG_MailMerge_OpenFile="&Hap Kartel├½"
  665. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Vazhdo rishikimin e m├½parsh├½m (num├½r %d)"
  666. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Nis nj├½ rishikim t├½ ri"
  667. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Koment shoq├½rues i rishikimit"
  668. DLG_MarkRevisions_Title="Shenjo Rishikime"
  669. DLG_MergeCellsTitle="P├½rziej Kutit├½"
  670. DLG_MergeCells_Above="P├½rziej m├½ Sip├½r"
  671. DLG_MergeCells_Below="P├½rziej m├½ Posht├½"
  672. DLG_MergeCells_Left="P├½rziej Majtas"
  673. DLG_MergeCells_Right="P├½rziej Djathtas"
  674. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategori:"
  675. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Ndihmuan:"
  676. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Mbulim:"
  677. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Fjalëkyçe:"
  678. DLG_MetaData_Languages_LBL="Gjuhë:"
  679. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Botues:"
  680. DLG_MetaData_Relation_LBL="Relacion:"
  681. DLG_MetaData_Rights_LBL="T├½ Drejta:"
  682. DLG_MetaData_Source_LBL="Burim:"
  683. DLG_MetaData_Subject_LBL="Subjekt:"
  684. DLG_MetaData_TAB_Permission="Leje"
  685. DLG_MetaData_TAB_Summary="Përmbledhje"
  686. DLG_MetaData_Title="Veti Dokumenti"
  687. DLG_NEW_Choose="Zgjidhni"
  688. DLG_NEW_Create="Krijo nj├½ dokument t├½ ri  sipas nj├½ stampe"
  689. DLG_NEW_NoFile="S'ka Kartel├½"
  690. DLG_NEW_Open="Hap nj├½ dokument ekzistues"
  691. DLG_NEW_StartEmpty="Krijo nj├½ dokument bosh"
  692. DLG_NEW_Tab1="Fjalëpërpunim"
  693. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Krijo nj├½ faks"
  694. DLG_NEW_Tab1_WP1="Krijo nj├½ dokument t├½ ri bosh"
  695. DLG_NEW_Title="Dokument i Ri"
  696. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Fjalor..."
  697. DLG_Options_Btn_Default="Pa&razgjedhje"
  698. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Përpunim"
  699. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Rikthe"
  700. DLG_Options_Btn_Save="R&uaj"
  701. DLG_Options_Label_AppStartup="Nisje Zbatimi"
  702. DLG_Options_Label_AutoSave="Vet├½ Ruaj"
  703. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Vet├½&ruaj kartel├½n e tanishme ├ºdo"
  704. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Interval:"
  705. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Vet├½ &Ruaj"
  706. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Mund├½si Dy-Drejtim├½she"
  707. DLG_Options_Label_Both="Tekst dhe Figura"
  708. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Lejo Panele Vetjak├½"
  709. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Vet├½ngarko t├½r├½ shtojcat e gjetura"
  710. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Mund├½so Rr├½shqitje t├½ But├½"
  711. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Lejo p├½r ekranin ngjyra t├½ tjera ve├º t├½ bardh├½s"
  712. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Zgjidhni Ngjyr├½n e Ekranit"
  713. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Zgjidhni ngjyr├½n e ekranit p├½r AbiWord-in"
  714. DLG_Options_Label_CustomDict="vetjak.dic"
  715. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Madh├½sia e parazgjedhur p├½r faqen"
  716. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Shkrim nga e djathta n├½ t├½ majt├½ (parazgjedhje)"
  717. DLG_Options_Label_Documents="Dokumente"
  718. DLG_Options_Label_FileExtension="Zgjatim &kartele:"
  719. DLG_Options_Label_Grammar="Kontroll Automatik Gramatike"
  720. DLG_Options_Label_GrammarCheck="Kontrollo &gramatik├½n n├½ shkrim e sip├½r"
  721. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="P├½rdor forma shkronjash p├½r Hibru"
  722. DLG_Options_Label_Hide="Fshih"
  723. DLG_Options_Label_Icons="Ikona"
  724. DLG_Options_Label_Ignore="Shpërfill"
  725. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Duhet t├½ zgjidhni nj├½ interval prej 1 deri n├½ 120 p├½r shpeshtin├½ e vet├½ruajtjes"
  726. DLG_Options_Label_LangSettings="Rregullime gjuhe"
  727. DLG_Options_Label_Layout="Skemë"
  728. DLG_Options_Label_Look="Stil Butoni"
  729. DLG_Options_Label_Minutes="minuta"
  730. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Ruaj k├½t├½ Skem├½ automatikisht"
  731. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Skema e Parap├½lqimeve t├½ ├çastit"
  732. DLG_Options_Label_ShowSplash="Trego sigl├½n e AbiWord-it gjat├½ ngarkimit t├½ tij"
  733. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Aktivizo thonjzat e men├ºura"
  734. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Vet├½z├½vend├½so fjal├½t e shkruara gabim"
  735. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Kontrollo d&rejtshkrimin n├½ shkrim e sip├½r"
  736. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Fjalor Vetjak:"
  737. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Fjalorë"
  738. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Fshih &gabime drejtshkrimi n├½ dokument"
  739. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Thekso fjal├½ t├½ keqshkruajtura"
  740. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Shp├½rfill Fjal├½"
  741. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Fjal├½ t├½ shp├½rfillura:"
  742. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="K├½shillo vet├½m &mbi baz├½n e fjalorit kryesor"
  743. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Fjal├½ me nu&mra"
  744. DLG_Options_Label_SpellSuggest="K├½shillo p├½r&her├½ sakt├½sime"
  745. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Fjal├½ me t├½ &M├ïDHAJA"
  746. DLG_Options_Label_Text="Tekst"
  747. DLG_Options_Label_Toolbars="Panele"
  748. DLG_Options_Label_UI="Nd├½rfaqe P├½rdoruesi"
  749. DLG_Options_Label_UILang="Gjuh├½ Nd├½rfaqeje P├½rdoruesi"
  750. DLG_Options_Label_ViewAll="&Tërë"
  751. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Xix├½llim i &kursorit"
  752. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Panele Ekstra "
  753. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formato Panel"
  754. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Tekst i paduksh├½m"
  755. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Vizore"
  756. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Shfaq..."
  757. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Panel Standard"
  758. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Shtyll├½ e gjendjes"
  759. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Panel Tabele"
  760. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Shihni spiegime ndihm├½ze"
  761. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Nj├½si matse:"
  762. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Shenja t├½ Padukshme &Skeme"
  763. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Parje..."
  764. DLG_Options_Label_Visible="I duksh├½m"
  765. DLG_Options_Label_WithExtension="Me zgjatim:"
  766. DLG_Options_OptionsTitle="Parapëlqime"
  767. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Doni t├½ rivendosni fjal├½t e shp├½rfillura n├½ t├½r├½ dokumentet?"
  768. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Doni t├½ rivendosni fjal├½t e shp├½rfillura n├½ dokumentin e ├ºastit?"
  769. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Gjuha e re p├½r nd├½rfaqen e p├½rdoruesit do t├½ funksionoj├½ her├½n pasuese q├½ do t├½ nisni programin"
  770. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Kontroll Drejtshkrimi"
  771. DLG_Options_TabLabel_Misc="T├½ ndryshme"
  772. DLG_Options_TabLabel_Other="Tjetër"
  773. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Skema Parap├½lqimesh"
  774. DLG_Options_TabLabel_View="Shihni"
  775. DLG_PageNumbers_Alignment="Drejtim:"
  776. DLG_PageNumbers_Footer="Fundfaqe"
  777. DLG_PageNumbers_Header="Kryefaqe"
  778. DLG_PageNumbers_Position="Vendndodhje:"
  779. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Vendndodhje"
  780. DLG_PageNumbers_Title="Numra Faqesh"
  781. DLG_PageSetup_Adjust="&Rregulloje n├½:"
  782. DLG_PageSetup_Bottom="&Poshtë:"
  783. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="M├½njanat e p├½rzgjedhura jan├½ tep├½r t├½ gjera p├½r t'u vendosur n├½ faqe. "
  784. DLG_PageSetup_Footer="&Fundfaqe:"
  785. DLG_PageSetup_Header="&Kryefaqe:"
  786. DLG_PageSetup_Height="&Lartësi:"
  787. DLG_PageSetup_Landscape="&S├½ gjeri"
  788. DLG_PageSetup_Margin="Mënjanë"
  789. DLG_PageSetup_Orient="Orientim..."
  790. DLG_PageSetup_Paper="Letër..."
  791. DLG_PageSetup_Paper_Size="M&adh├½si Letre"
  792. DLG_PageSetup_Percent="% e madh├½sis├½ normale"
  793. DLG_PageSetup_Portrait="&Portret"
  794. DLG_PageSetup_Scale="Shkallë..."
  795. DLG_PageSetup_Title="Rregullim Faqeje"
  796. DLG_PageSetup_Top="&Krye:"
  797. DLG_PageSetup_Width="&Gjerësi:"
  798. DLG_Para_AlignCentered="i Qend├½rzuar"
  799. DLG_Para_AlignJustified="Përligjur"
  800. DLG_Para_AlignLeft="Majtas"
  801. DLG_Para_AlignRight="Djathtas"
  802. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabs..."
  803. DLG_Para_DomDirection="Mbizo&t├½rues nga e djathta n├½ t├½ majt├½"
  804. DLG_Para_LabelAfter="Pa&s:"
  805. DLG_Para_LabelAlignment="D&rejtim:"
  806. DLG_Para_LabelAt="&Në:"
  807. DLG_Para_LabelBefore="&Përpara:"
  808. DLG_Para_LabelBy="P&rej:"
  809. DLG_Para_LabelIndentation="Hap├½sir├½ kryeradhe"
  810. DLG_Para_LabelLeft="&Majtas:"
  811. DLG_Para_LabelLineSpacing="Ha&p├½sir├½ mes rreshtash:"
  812. DLG_Para_LabelPagination="Faqosje"
  813. DLG_Para_LabelRight="&Djathtas:"
  814. DLG_Para_LabelSpacing="Hapësirë"
  815. DLG_Para_LabelSpecial="&Special:"
  816. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragrafi Pasues  Paragrafi Pasues   Paragrafi Pasues   Paragrafi Pasues Paragrafi Pasues Paragrafi Pasues Paragrafi Pasues "
  817. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m "
  818. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ky paragraf tregon si do t├½ dukeshin fjal├½t n├½┬ádokumentin tuaj. Q├½ t├½┬áparashihni tekst nga dokumenti juaj, vendosni kursorin n├½ nj├½ paragraf me tekst dhe hapni k├½t├½ dialog."
  819. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Mbaj rreshtat bashk├½"
  820. DLG_Para_PushKeepWithNext="Lidh me &pasuesin"
  821. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Mos nda me viz├½"
  822. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Fund faqe&je para"
  823. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Hiq numra rreshtash"
  824. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Kontroll &Jetim/E Ve"
  825. DLG_Para_SpacingAtLeast="T├½ pakt├½n"
  826. DLG_Para_SpacingDouble="Dyshe"
  827. DLG_Para_SpacingExactly="Saktësisht"
  828. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 rreshta"
  829. DLG_Para_SpacingMultiple="Shumëfishe"
  830. DLG_Para_SpacingSingle="Njëshe"
  831. DLG_Para_SpecialFirstLine="Rreshti i par├½"
  832. DLG_Para_SpecialHanging="Hanging"
  833. DLG_Para_SpecialNone="(asnjë)"
  834. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Kryeradh├½ dhe Hap├½sira"
  835. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Kufij Rreshti dhe &Faqeje"
  836. DLG_Spell_AddToDict="&Shto"
  837. DLG_Spell_Change="&Ndërro"
  838. DLG_Spell_ChangeAll="Ndrysho &T├½r├½"
  839. DLG_Spell_ChangeTo="Ndrysho &n├½:"
  840. DLG_Spell_Ignore="&Shpërfill"
  841. DLG_Spell_IgnoreAll="Sh&p├½rfill T├½r├½"
  842. DLG_Spell_NoSuggestions="(asnj├½ k├½shill├½ drejtshkrimi)"
  843. DLG_Spell_SpellTitle="Drejtshkrim"
  844. DLG_Spell_Suggestions="Kë&shilla:"
  845. DLG_Spell_UnknownWord="Jo n├½ fjalor&:"
  846. DLG_SplitCellsTitle="Ndaj Kutit├½"
  847. DLG_SplitCells_Above="Ndaj n├½ An├½n e Sip├½rme"
  848. DLG_SplitCells_Below="Ndaj n├½ An├½n e Poshtme"
  849. DLG_SplitCells_HoriMid="Ndaj n├½ Mes"
  850. DLG_SplitCells_Left="Ndaj n├½ An├½n e Majt├½"
  851. DLG_SplitCells_Right="Ndaj n├½ An├½n e Djatht├½"
  852. DLG_Styles_Available="Stile t├½ Gatsh├½m"
  853. DLG_Styles_CharPrev="Paraparje G├½rmash"
  854. DLG_Styles_DefCurrent="Rregullimet n├½ Fuqi"
  855. DLG_Styles_Description="Përshkrim"
  856. DLG_Styles_ErrBlankName="S'mund t├½ lihet bosh emri i stilit"
  857. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nuk u p├½rzgjodh Stil   ndaj s'mund t├½ ndryshohet"
  858. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Em├½r Stili -"
  859. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervuar.  S'mund t├½ p├½rdorni k├½t├½ em├½r. Zgjidhni nj├½ tjet├½r  "
  860. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="S'mund t├½ ndryshoj nj├½ stil t├½ brendsh├½m"
  861. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="S'fshij dot k├½t├½ stil"
  862. DLG_Styles_ErrStyleNot="Ky stil nuk gjendet ndaj edhe s'mund t├½┬ándryshohet"
  863. DLG_Styles_LBL_InUse="N├½ P├½rdorim"
  864. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Hodo Qorri me nj├½ sy, shtiu nj├½ e vrau dy!"
  865. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Stile t├½ p├½rcaktuar nga p├½rdoruesi"
  866. DLG_Styles_List="Listë"
  867. DLG_Styles_Modify="Ndrysho..."
  868. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Vetëpërditësohu"
  869. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bazuar N├½:"
  870. DLG_Styles_ModifyCharacter="Gërma"
  871. DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil p├½r paragrafin vijues"
  872. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  873. DLG_Styles_ModifyLanguage="Gjuhë"
  874. DLG_Styles_ModifyName="Em├½r Stili:"
  875. DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraf"
  876. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tast Shkurtprerjeje"
  877. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabs"
  878. DLG_Styles_ModifyTemplate="Shto tek stamp├½"
  879. DLG_Styles_ModifyTitle="Ndrysho Stile"
  880. DLG_Styles_ModifyType="Tip Stili"
  881. DLG_Styles_New="I Ri..."
  882. DLG_Styles_NewTitle="Stil i Ri"
  883. DLG_Styles_ParaPrev="Paraparje Paragrafi"
  884. DLG_Styles_RemoveButton="Hiq"
  885. DLG_Styles_RemoveLab="Hiq Veti prej Stilit"
  886. DLG_Styles_StylesLocked="├çaktivizo ├ºdo urdh├½r formatimi, me p├½rjashtim t├½ stileve"
  887. DLG_Styles_StylesTitle="Stile"
  888. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Stile Sh├½nimi"
  889. DLG_Stylist_HeadingStyles="Stile Titujsh"
  890. DLG_Stylist_ListStyles="Stile Liste"
  891. DLG_Stylist_MiscStyles="Stile t├½ Ndrysh├½m"
  892. DLG_Stylist_Title="Stilist"
  893. DLG_Stylist_UserStyles="Stile t├½ p├½rcaktuar nga P├½rdoruesi"
  894. DLG_Tab_Button_Clear="Fshij"
  895. DLG_Tab_Button_ClearAll="Fshij &T├½r├½"
  896. DLG_Tab_Button_Set="Caktoni"
  897. DLG_Tab_Label_Alignment="Drejtim"
  898. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Ndalesa tab e parazgjedhur"
  899. DLG_Tab_Label_Leader="Drejtues"
  900. DLG_Tab_Label_TabPosition="Pozicion Ndalese Tab:"
  901. DLG_Tab_Label_TabToClear="Ndales├½ Tab p├½r t'u hequr:"
  902. DLG_Tab_Radio_Bar="Shtyllë"
  903. DLG_Tab_Radio_Center="Qendër"
  904. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  905. DLG_Tab_Radio_Decimal="Dhjetor"
  906. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  907. DLG_Tab_Radio_None="&1 Asnj├½"
  908. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 ___________"
  909. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Shkronja Fillimisht"
  910. DLG_ToggleCase_LowerCase="me t├½ vogla"
  911. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Sentence case"
  912. DLG_ToggleCase_Title="K├½mbe G├½rmat"
  913. DLG_ToggleCase_TitleCase="Lloj shkronjash p├½r Titullin"
  914. DLG_ToggleCase_ToggleCase="k├ïMBE g├ïRMA"
  915. DLG_ToggleCase_UpperCase="ME T├ï M├ïDHAJA"
  916. DLG_WordCount_Auto_Update="Vetëpërditësim"
  917. DLG_WordCount_Characters_No="G├½rma (pa hap├½sira):"
  918. DLG_WordCount_Characters_Sp="G├½rma (me hap├½sirat):"
  919. DLG_WordCount_Lines="Rreshta:"
  920. DLG_WordCount_Pages="Faqe:"
  921. DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafë:"
  922. DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
  923. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekonda nd├½rmjet p├½rdit├½simesh"
  924. DLG_WordCount_WordCountTitle="Num├½rim Fjal├½sh"
  925. DLG_WordCount_Words="Fjalë:"
  926. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Fjal├½ (pa posht├½sh├½nime/fundsh├½nime):"
  927. FIELD_Application="Zbatim"
  928. FIELD_Application_BuildId="Build Id."
  929. FIELD_Application_CompileDate="Data e P├½rpilimit"
  930. FIELD_Application_CompileTime="Koha e P├½rpilimit"
  931. FIELD_Application_Filename="Em├½r Kartele"
  932. FIELD_Application_MailMerge="Mail Merge"
  933. FIELD_Application_Options="Mund├½si P├½rpilimi"
  934. FIELD_Application_Target="Objekt P├½rpilimi"
  935. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  936. FIELD_DateTime_Custom="Dat├½/koh├½ vetjake"
  937. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/vv"
  938. FIELD_DateTime_DOY="Dita e # e vitit"
  939. FIELD_DateTime_DefaultDate="Paraqitja e parazgjedhur p├½r dat├½n"
  940. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data e parazgjedhur (pa koh├½n)"
  941. FIELD_DateTime_Epoch="Sekonda q├½ prej epoke"
  942. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/vv"
  943. FIELD_DateTime_MilTime="Koh├½ Ushtarake"
  944. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Muaj Dit├½, Vit"
  945. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mj. Dit├½, Vit"
  946. FIELD_DateTime_TimeZone="Zon├½ Kohe"
  947. FIELD_DateTime_Wkday="Dita"
  948. FIELD_Datetime_CurrentDate="Data e sotme"
  949. FIELD_Datetime_CurrentTime="Koha e ├çastit"
  950. FIELD_Document_Contributor="Ndihmoi"
  951. FIELD_Document_Coverage="Mbulim"
  952. FIELD_Document_Creator="Krijues"
  953. FIELD_Document_Date="Datë"
  954. FIELD_Document_Keywords="Fjalëkyçe"
  955. FIELD_Document_Publisher="Botues"
  956. FIELD_Document_Rights="T├½ Drejta"
  957. FIELD_Document_Subject="Subjekt"
  958. FIELD_Document_Title="Titull"
  959. FIELD_Document_Type="Tip"
  960. FIELD_Error="Gabim n├½ llogaritjen e vler├½s!"
  961. FIELD_Numbers_CharCount="Num├½ro G├½rmat"
  962. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Spiranc├½ fundsh├½nimi"
  963. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referenc├½ fundsh├½nimi"
  964. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Spiranc├½ posht├½sh├½nimi"
  965. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referenc├½ posht├½sh├½nimi"
  966. FIELD_Numbers_LineCount="Num├½ro Rreshtat"
  967. FIELD_Numbers_ListLabel="Etiket├½ Liste"
  968. FIELD_Numbers_NbspCount="Num├½ro G├½rmat (pa hap├½sirat)"
  969. FIELD_Numbers_PageNumber="Num├½r Faqeje"
  970. FIELD_Numbers_PageReference="Referenc├½ Faqeje "
  971. FIELD_Numbers_PagesCount="Numri i Faqeve"
  972. FIELD_Numbers_ParaCount="Num├½rim Paragraf├½sh"
  973. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Etiket├½ Liste Tabele P├½rmbajtjesh"
  974. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Faqe Tabele P├½rmbajtjeje"
  975. FIELD_Numbers_TableSumCols="Mblidh nj├½ Rresht Tabele"
  976. FIELD_Numbers_TableSumRows="Mblidh nj├½ Shtyll├½ Tabele"
  977. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test"
  978. FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test"
  979. FIELD_Type_Datetime="Data dhe Koha"
  980. FIELD_Type_Document="Dokument"
  981. FIELD_Type_Numbers="Numra"
  982. FIELD_Type_PieceTable="Piece Table"
  983. FirstLineIndentStatus="Hap├½sir├½ p├½r Rreshtin e Par├½ [%s]"
  984. FooterStatus="Fundfaqe [%s]"
  985. HeaderStatus="Kryefaqe [%s]"
  986. InsertModeFieldINS="FUT"
  987. InsertModeFieldOVR="MBK"
  988. LeftIndentStatus="Hap├½sir├½ Majtas [%s]"
  989. LeftIndentTextIndentStatus="Hap├½sir├½ Majtas [%s] Hap├½sir├½ Rreshti t├½ Par├½ [%s]"
  990. LeftMarginStatus="M├½njan├½ Majtas [%s]"
  991. MENU_LABEL_ALIGN="&Drejto"
  992. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Qendër"
  993. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Përligj"
  994. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Majtas"
  995. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Djathtas"
  996. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Mbyllje:"
  997. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  998. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  999. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  1000. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:"
  1001. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  1002. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  1003. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Udh├½zime Poste:"
  1004. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  1005. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  1006. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  1007. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Përshëndetje:"
  1008. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  1009. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="F&shij"
  1010. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopjo"
  1011. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopjo Kuti Teksti"
  1012. MENU_LABEL_EDIT_CUT="P&rij"
  1013. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Pri Kuti Teksti"
  1014. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Fshij Kuti Teksti"
  1015. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="P├½rpunoni Fundfaqe"
  1016. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="P├½rpunoni Kryefaqe"
  1017. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Gjej"
  1018. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Shko tek"
  1019. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Ngjit"
  1020. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="N&gjit Pa e formatuar"
  1021. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ribëj"
  1022. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq Fundfaqe"
  1023. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq Kryefaqe"
  1024. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Zë&vendëso"
  1025. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="P├½rzgjidh &T├½r├½"
  1026. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="P├½rzgjidhni Kuti Tekstesh"
  1027. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Zhbëj"
  1028. MENU_LABEL_FILE="&Kartelë"
  1029. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Dil"
  1030. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="R&uaj Kopje"
  1031. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="H&ap Kopje"
  1032. MENU_LABEL_FILE_NEW="&I Ri"
  1033. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&T├½ re duke p├½rdorur Stamp├½"
  1034. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Hap"
  1035. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Rregu&llim Faqeje"
  1036. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Shtyp"
  1037. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Shtyp &drejtp├½rs├½drejti"
  1038. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Para&parje Shtypjeje"
  1039. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Ve&ti"
  1040. MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Kartela s├½ fundmi"
  1041. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1042. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1043. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1044. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1045. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1046. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1047. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1048. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1049. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1050. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Rikthe"
  1051. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Ruaj"
  1052. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Ruaj &Si"
  1053. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Ruaj Pamjen Si"
  1054. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Ruaj &Stamp├½n"
  1055. MENU_LABEL_FMT="Formatim Te&ksti"
  1056. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Sfond Faqeje"
  1057. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Ngj&yr├½ Faqeje"
  1058. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Pamje Faqeje"
  1059. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&t├½ Trasha"
  1060. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="An├½ dhe Hije"
  1061. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Shenja dhe &Num├½rime"
  1062. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Shtylla"
  1063. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Drejt&imësh"
  1064. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Paragraf DNM"
  1065. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Tekst nga e &majta n├½ t├½ djatht├½"
  1066. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Tekst nga e &djathta n├½ t├½ majt├½"
  1067. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  1068. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Gërma"
  1069. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Posht├½sh├½nime dhe Fundsh├½nime"
  1070. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Kryefaqe/Fundfaqe"
  1071. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Pamje"
  1072. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Importo Stile"
  1073. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&T├½ Pjerrta"
  1074. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Caktoni &Gjuh├½"
  1075. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Mbivijë"
  1076. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragraf"
  1077. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Hequr&vije"
  1078. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il:"
  1079. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Krijo dhe Ndrysho"
  1080. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sti&list"
  1081. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Poshtëshkrim"
  1082. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Sipë&rshkrim:"
  1083. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabs"
  1084. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&K├½mbe G├½rmat"
  1085. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Nënvijë"
  1086. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormat"
  1087. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Rreth %s"
  1088. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Rreth &Open Source"
  1089. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Rreth G&NOME Office"
  1090. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Rreth Programeve Falas &GNU"
  1091. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Shfaq &Versionin"
  1092. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="P├½rmbajtje e &Ndihm├½s"
  1093. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="K&redite"
  1094. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Hyrje n├½ N&dihm├½"
  1095. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Njofto nj├½ &Bug"
  1096. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&K├½rko p├½r Ndihm├½"
  1097. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autotekst"
  1098. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Faqe&rojtës"
  1099. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Ndërprerje"
  1100. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Vizatime"
  1101. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Data dhe &Koha"
  1102. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Fshij tejlidhje"
  1103. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Shenjues &Drejtimi"
  1104. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&MDS"
  1105. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&DMS"
  1106. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&P├½rpunoni tejlidhje"
  1107. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Fundshënim"
  1108. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Fushë"
  1109. MENU_LABEL_INSERT_FILE="Karte&lë"
  1110. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Poshtë&shënim"
  1111. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Hidhu te tejlidhje"
  1112. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Nga Kartel├½"
  1113. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Tejlidhje"
  1114. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Fush├½ &Mail Merge"
  1115. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Numra &Faqesh"
  1116. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Foto"
  1117. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sh&enjë"
  1118. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Kuti Teksti"
  1119. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Hap Stamp├½"
  1120. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Shp├½rfill T├½r├½"
  1121. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1122. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1123. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1124. MENU_LABEL_TABLE="T&abelë"
  1125. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Tabel├½ Vet├½p├½rshtat├½se"
  1126. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Fshij"
  1127. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Fshij &Shtyll├½"
  1128. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Fshij Rr&esht"
  1129. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Fshij Ta&bel├½"
  1130. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Shtyllë"
  1131. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rresht"
  1132. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formato Tabel├½"
  1133. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="P├½rs├½rit Rreshtin si Kryefaqe"
  1134. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Fut &Shtylla"
  1135. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Fut &Rreshta"
  1136. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Fut &Tabel├½"
  1137. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Kuti"
  1138. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Shtylla &Djathtas"
  1139. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Shtylla &Majtas"
  1140. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rreshta &Posht├½"
  1141. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rreshta &Sip├½r"
  1142. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Mblidh nj├½ Rresht"
  1143. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Mblidh nj├½ Shtyll├½"
  1144. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabelë"
  1145. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&P├½rziej Kutit├½"
  1146. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Përzgjidhni"
  1147. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Kuti"
  1148. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Sht&yllë"
  1149. MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Rendit Tabel├½"
  1150. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Rrit├½s"
  1151. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Zbrit├½s"
  1152. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Rrit├½s"
  1153. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Zbrit├½s"
  1154. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="N&daj Kutit├½"
  1155. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Nda&j Table"
  1156. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Shnd├½rro Tekst n├½ Tabel├½"
  1157. MENU_LABEL_TOOLS="&Mjete"
  1158. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Vet├½kontroll Drejtshkrimi"
  1159. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Historik &Dokumenti"
  1160. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Shfaq Historik"
  1161. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Gjuhë"
  1162. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Mail Merge"
  1163. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="P&arapëlqime"
  1164. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Shtojca"
  1165. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Rishikime"
  1166. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Prano rishikimin"
  1167. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Mbaj Historik t├½ Plot├½"
  1168. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Krahaso dokumente"
  1169. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Gjej rishikimin &pasues"
  1170. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Gjej rishikimin e &m├½parsh├½m"
  1171. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Shenjo rishikime n├½ shkrim e sip├½r"
  1172. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="P├½rzj&ej dokumente"
  1173. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Hidh posht├½ rishikimin"
  1174. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&P├½rzgjidhni rishikim"
  1175. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="S&hfaq rishikime"
  1176. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Shfaq dokumentin &pas rishikimesh"
  1177. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Shfaq dokumentin pas rishikimesh t├½ &m├½parsh├½m"
  1178. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Shfaq dokumentin &para rishikimesh"
  1179. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="P&rogramthe"
  1180. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Kontroll &%Drejtshkrimi"
  1181. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Drejtshkrim"
  1182. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Mund├½si &Drejtshkrimi"
  1183. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Num├½rim Fjal├½sh"
  1184. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Riktheje tek skema parazgjedhje"
  1185. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="T├½&r├½ Ekrani"
  1186. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Kryefaqe dhe Fundfaqe"
  1187. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Aktivizo Mjete F&ormatimi"
  1188. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Blloko skem├½"
  1189. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Skem├½ Normale"
  1190. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Skem├½ Shtypjeje"
  1191. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Shfaq &Vizore"
  1192. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Shfaq Shenja Fo&rmatimi"
  1193. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Trego Shtyll├½n e Gjendjes"
  1194. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Shtylla Mjetesh"
  1195. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Skem├½ Web"
  1196. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom n├½ &100%"
  1197. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom n├½ &200%"
  1198. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom n├½ &50%"
  1199. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom n├½ &75%"
  1200. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
  1201. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&T├½r├½ Faqen"
  1202. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Gjer├½si faqeje"
  1203. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Ruaj faqe web"
  1204. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&N├½ shfletues web"
  1205. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumente"
  1206. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&M├½ tep├½r Dokumente"
  1207. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Dritare e Re"
  1208. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1209. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Vendos paragrafin n├½ qend├½r"
  1210. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="P├½rligj paragrafin"
  1211. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Vendos paragrafin majtas"
  1212. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Vendos paragrafin djathtas"
  1213. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1214. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1215. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1216. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1217. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1218. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1219. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1220. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1221. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1222. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1223. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1224. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1225. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Fshij p├½rzgjedhjen"
  1226. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopjo p├½rzgjedhjen dhe hidhe n├½ Clipboard"
  1227. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopjo Kuti Teksti n├½ "clipboard""
  1228. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Pri p├½rzgjedhjen dhe hidhe n├½ Clipboard"
  1229. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopjo Kuti Teksti n├½ "clipboard" e mandej hiqe"
  1230. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Hiq Kuti Teksti prej Dokumentit"
  1231. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="P├½rpunoni Fundfaqen n├½ faqen e ├ºastit"
  1232. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="P├½rpunoni Kryefaqen n├½ faqen e ├ºastit"
  1233. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Gjej tekstin e treguar"
  1234. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Zhvendos pik├½nisjen tek nj├½ vend i caktuar"
  1235. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Fut p├½rmbajtjen e Clipboard-it"
  1236. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Fut p├½rmbajtjen e Clipboard-it si├º ├½sht├½"
  1237. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rib├½j p├½rpunimin e zhb├½r├½ m├½ par├½"
  1238. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq Fundfaqen n├½ k├½t├½ faqe nga Dokumenti"
  1239. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq Kryefaqen n├½ k├½t├½ faqe nga Dokumenti"
  1240. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Z├½vend├½so tekstin e treguar me tekst tjet├½r"
  1241. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="P├½rzgjidh t├½r├½ dokumentin"
  1242. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="P├½rzgjidhni Kutin├½ e Teksteve"
  1243. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zhb├½j p├½rpunimin"
  1244. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Mbyll dokumentin"
  1245. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Mbyll t├½r├½ dritaret e programit dhe dil"
  1246. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Ruaj dokumentin pa ndryshuar emrin q├½ ka"
  1247. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Hap nj├½ dokument duke i b├½r├½ nj├½ kopje"
  1248. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Krijo nj├½ dokument t├½ ri"
  1249. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Krijo nj├½ dokument t├½ ri duke p├½rdorur nj├½ stamp├½"
  1250. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Ndrysho mund├½sit├½ p├½r shtypjen"
  1251. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Shtyp t├½r├½ ose pjes├½ t├½ dokumentit"
  1252. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Shtyp duke p├½rdorur driver-in e brendsh├½m PS"
  1253. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Parashih dokumentin para shtypjes"
  1254. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Caktoni veti p├½r meta-data"
  1255. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Hap nj├½ dokument t├½ p├½rdorur s├½ fundmi"
  1256. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Hap k├½t├½ dokument"
  1257. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Hap k├½t├½ dokument"
  1258. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Hap k├½t├½ dokument"
  1259. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="T├½ rikthej dokumentin te gjendja e fundit e shp├½tuar?"
  1260. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Ruaj dokumentin"
  1261. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Ruaj dokumentin n├½n nj├½ em├½r tjet├½r"
  1262. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Ruaj  n├½ nj├½ kartel├½ pamjen e p├½rzgjedhur"
  1263. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Ruaj dokumentin si stamp├½"
  1264. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Nd├½rroni sfond faqeje p├½r dokumentin tuaj"
  1265. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Nd├½rroni ngjyr├½n e faqes p├½r dokumentin"
  1266. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Caktoni nj├½ pamje si sfond p├½r faqen tuaj"
  1267. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ shkronja t├½ trasha (k├½mbe)"
  1268. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Shto an├½ dhe hije tek p├½rzgjedhja"
  1269. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Rresht n├½n p├½rzgjedhjen (k├½mbe)"
  1270. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Shto ose ndrysho shenja dhe num├½rime p├½r paragraf├½t e p├½rzgjedhur"
  1271. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Ndrysho numrin e shtyllave"
  1272. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Ndrysho veti drejtuese t├½ tekstit"
  1273. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Cakto DNM si drejtimin mbizot├½rues t├½ paragrafit"
  1274. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Detyro drejtim teksti nga e majta n├½ t├½ djatht├½"
  1275. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Detyro drejtim teksti  nga e djathta n├½ t├½ majt├½"
  1276. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Rregulloni p├½r dokumentin tuaj veti t├½ faqes si madh├½sia e faqes dhe m├½njanat"
  1277. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Nd├½rro g├½rmat p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1278. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Caktoni typet e Posht├½sh├½nimeve dhe Fundsh├½nimeve"
  1279. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Ndrysho vetit├½ e Kutis├½ s├½ Tekstit"
  1280. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Caktoni tipet e Kryefaqeve dhe Fundfaqeve"
  1281. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Rip├½rmaso k├½t├½ pamje"
  1282. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Importo p├½rcaktime stilesh prej nj├½ dokumenti"
  1283. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ shkronja t├½ pjerr├½ta (k├½mbe)"
  1284. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Ndrysho gjuh├½n p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1285. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Bjeri viz├½ p├½rzgjedhjes (k├½mbe)"
  1286. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Ndrysho formatin p├½r paragrafin e p├½rzgjedhur"
  1287. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Hiqi vij├½ p├½rsip├½r p├½rzgjedhjes (k├½mbe)"
  1288. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="P├½rcakto ose zbato stil p├½r p├½rzgjedhjen"
  1289. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Formatoni dokumentin tuaj duke p├½rdorur stile"
  1290. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ posht├½shkrim (k├½mbe)"
  1291. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ sip├½rshkrim (k├½mbe)"
  1292. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Caktoni tipin dhe stilet p├½r Tabel├½n e P├½rmbajtjeve"
  1293. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Caktoni ndalesa tab"
  1294. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="K├½mbe g├½rmat p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1295. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Rresht sip├½r p├½rzgjedhjes (k├½mbe)"
  1296. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="N├½nvizo p├½rzgjedhjen (k├½mbe)"
  1297. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1298. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Shfaq t├½ dh├½na rreth programit, versionin dhe t├½ drejta autori"
  1299. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Shfaq t├½ dh├½na rreth Open Source"
  1300. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Rreth projektit GNOME Office "
  1301. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Rreth projektit GNU"
  1302. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Shfaq versionin e programit"
  1303. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Shfaq P├½rmbajtjen e Ndihm├½s"
  1304. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Shfaq Kredite"
  1305. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Shfaq Treguesin e Ndihm├½s"
  1306. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Njofto nj├½ bug dhe ndihmo n├½ p├½rmir├½simin e AbiWord-it "
  1307. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="K├½rko p├½r ndihm├½ rreth..."
  1308. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Fut faqerojt├½s"
  1309. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Fut nj├½ nd├½rprerje faqeje, shtylle, ose seksioni"
  1310. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Fut vizatim"
  1311. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Fut dat├½n dhe/ose koh├½n"
  1312. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Fshij tejlidhje"
  1313. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Fut shenjues Unicode drejtimi te dokumenti"
  1314. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Fut shenjues drejtimi nga e mjata n├½ t├½ djatht├½ (SMD)"
  1315. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Fut shenjues drejtimi nga e djathta n├½ t├½ majt├½ (SDM)"
  1316. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="P├½rpunoni tejlidhje"
  1317. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Fut nj├½ fundsh├½nim"
  1318. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Fut nj├½ fush├½ t├½ llogaritur"
  1319. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Fut p├½rmbajtjen e nj├½ kartele tjet├½r"
  1320. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Fut nj├½ Fundfaqe"
  1321. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Fut nj├½ posht├½sh├½nim"
  1322. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Hidhu te tejlidhje"
  1323. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Fut nj├½ pamje q├½ ndodhet n├½ nj├½ kartel├½ tjet├½r"
  1324. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Fut nj├½ Kryefaqe"
  1325. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Fut tejlidhje"
  1326. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Fut nj├½ fush├½ mail merge"
  1327. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Fut nj├½ num├½r faqeje q├½ p├½rdit├½sohet vetiu"
  1328. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Fut nj├½ pamje"
  1329. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Fut nj├½ simbol ose nj├½ tjet├½r karakter special"
  1330. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Fut Tabel├½ P├½rmbajtje bazuar n├½ Titujt"
  1331. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Fut Kuti Tekstesh"
  1332. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Shto k├½t├½ fjal├½ tek fjalori vetjak"
  1333. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Shp├½rfill t├½r├½ rastet e k├½saj fjale n├½ dokument"
  1334. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1335. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1336. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1337. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Vet├½p├½rshtatje e Tabel├½s"
  1338. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Fshij Kuti"
  1339. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Fshij Shtyll├½"
  1340. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Fshij Rresht"
  1341. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Fshij Tabel├½"
  1342. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Fut Kuti"
  1343. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Fut djathtas nj├½ shtyll├½"
  1344. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Fut majtas nj├½ shtyll├½"
  1345. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Fut posht├½ nj├½ rresht "
  1346. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Fut sip├½r nj├½ rresht"
  1347. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Fut Shum├½n e nj├½ Rreshti Tabele"
  1348. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Fut Shum├½n e nj├½ Shtylle Tabele"
  1349. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="P├½rzgjidhni Kuti"
  1350. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="P├½rzgjidhni Shtyll├½"
  1351. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="P├½rzgjidhni Rresht"
  1352. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="P├½rzgjidhni Tabel├½"
  1353. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Rendit Tabel├½"
  1354. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Rrit├½s bazuar n├½ Rreshtin e P├½rzgjedhur"
  1355. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Zbrit├½s bazuar n├½ Rreshtin e P├½rzgjedhur"
  1356. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Rrit├½s bazuar n├½ Shtyll├½n e P├½rzgjedhur"
  1357. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Zbrit├½s bazuar n├½ Shtyll├½n e P├½rzgjedhur"
  1358. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Ndaj Tabel├½"
  1359. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Shnd├½rro Tekst t├½ P├½rzgjedhur n├½ Tabel├½"
  1360. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Vet├½kontrollo drejtshkrimin e dokumentit"
  1361. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Shih historikun e dokumentit t├½ ├ºastit"
  1362. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Shihni historik dokumenti"
  1363. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Caktoni parap├½lqime"
  1364. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Administro shtojca"
  1365. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Administro ndryshimet n├½ dokument"
  1366. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Prano ndryshimin e k├½shilluar"
  1367. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Mbaj t├½r├½ ndryshimet e dokumentit"
  1368. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Krahaso dokumentin aktiv me nj├½ tjet├½r dokumet"
  1369. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Gjej rishikimin e duksh├½m pasues n├½ dokument"
  1370. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Gjej rishikimin e duksh├½m t├½ m├½parsh├½m n├½ dokument"
  1371. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Shenjo ndryshime n├½ shkrim e sip├½r"
  1372. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="P├½rzjej nj├½ tjet├½r dokument me dokumentin aktiv duke p├½rdorur sh├½nime rishikimesh"
  1373. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Hiq ndryshimin e k├½shilluar"
  1374. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Zgjidhni cilin rishikim doni t├½ shihni"
  1375. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Shfaq rishikimet q├½ jan├½ t├½ pranish├½m n├½ dokument"
  1376. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Shfaq si do t├½ dukej dokumenti pas rishikimesh"
  1377. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Shfaq si do t├½ dukej dokumenti pas rishikimesh t├½ m├½parsh├½m"
  1378. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Shfaq si do t├½ dukej dokumenti para rishikimesh"
  1379. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="P├½rmbush programthet e ndihm├½sit"
  1380. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Kontrollo dokumentin p├½r gabime drejtshkrimi"
  1381. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Caktoni parap├½lqime tuajat p├½r kontroll drejtshkrimi"
  1382. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Num├½ro fjal├½t n├½ dokument"
  1383. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Rikthe skem├½n e paneleve t├½ ├ºastit te paragjedhja p├½r t├½"
  1384. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Shihni dokumentin n├½ t├½r├½ ekranin"
  1385. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="P├½rpunoni tekst n├½ krye ose n├½ fund t├½ ├ºdo faqeje"
  1386. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Lejo vet├½m formatim p├½rmes stilesh"
  1387. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Ky├º skem├½n e paneleve t├½ ├ºastit"
  1388. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Parje Normale"
  1389. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Skem├½ Shtypjeje"
  1390. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Shfaq ose fshih vizoret"
  1391. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Shfaq g├½rma t├½ pashtypshme"
  1392. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Shfaq ose fshih shtyll├½n e gjendjes"
  1393. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Shfaq ose fshih panel"
  1394. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Skem├½ Web"
  1395. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom n├½ 100%"
  1396. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom n├½ 200%"
  1397. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom n├½ 50%"
  1398. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom n├½ 75%"
  1399. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zvog├½lo ose zmadho shfaqjen e dokumentit "
  1400. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom sa t├½r├½ faqja"
  1401. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom sa gjer├½sia e faqes"
  1402. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Parashih dokumentin si faqe web"
  1403. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Shihni k├½t├½ dokument"
  1404. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Shihni k├½t├½ dokument"
  1405. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Shihni k├½t├½ dokument"
  1406. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Shfaq list├½n e plot├½ t├½ dokumenteve"
  1407. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Hap nj├½ tjet├½r dritare p├½r dokumentin"
  1408. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1409. MSG_AfterRestartNew="Ky ndryshim do ket├½ efekt pasi t├½ rinisni AbiWord-in ose t├½ krijoni nj├½ dokument t├½ ri."
  1410. MSG_AutoMerge="Vetëpërzjej:"
  1411. MSG_AutoRevisionOffWarning="Jeni t├½ sigurt se nuk doni t├½ mbahet regjist├½r historiku t├½ plot├½? N├½se ecni p├½rpara, nuk do t├½ mundni t├½ riktheni versione m├½ t├½ hersh├½m t├½ k├½tij dokumenti."
  1412. MSG_BookmarkNotFound="Faqerojt├½si "%s" nuk u gjet n├½ k├½t├½ dokument."
  1413. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Kryefaqe dhe Fundfaqe mund t├½ krijohen dhe p├½rpunohen vet├½m brenda M├½nyr├½s Parje Shtypjeje.   P├½r t'u futur atje, zgjidhni prej Menuje Shfaq mandej Skem├½ Shtypjeje.   Doni t├½ futeni atje tani?"
  1414. MSG_ConfirmSave="T├½ ruaj ndryshimet tek dokumenti %s para mbylljes?"
  1415. MSG_ConfirmSaveSecondary="Ndryshimet tuaja do t├½ humbasin n├½se nuk i ruani."
  1416. MSG_DefaultDirectionChg="Keni ndryshuar drejtimin e paracaktuar"
  1417. MSG_DirectionModeChg="Keni ndryshuar kahun"
  1418. MSG_DlgNotImp="%s akoma i pa realizuar. N├½se jeni programues, ndihuni i lir├½ t├½ shtoni kod n├½ %s, rreshti %d dhe postojeni arnimin n├½: \tabiword-dev@abisource.com N├½ t├½ kund├½rt, b├½ni durim."
  1419. MSG_EmptySelection="P├½rzgjedhja e ├çastit ├½sht├½ Bosh"
  1420. MSG_Exception="Sapo ndodhi nj├½ gabim i pandreqsh├½m. Abiword-i do t├½ fiket. Dokumenti i ├ºastit ├½sht├½ ruajtur n├½ disk me zgjatimin ".saved"."
  1421. MSG_HiddenRevisions="Ky dokument p├½rmban rishikime t├½ cil├½t p├½r ├ºastin jan├½ fshehur prej pamjes. Ju lutem shihni dokumentimin e AbiWord p├½r t├½ dh├½na se si t├½ punohet me rishikime."
  1422. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Teksti tek i cili doni t├½ bashkangjisni tejlidhjen duhet t├½ jet├½ brenda nj├½ paragrafi."
  1423. MSG_HyperlinkNoBookmark="Kujdes: faqerojt├½si [%s] i dh├½n├½ nuk ekziston."
  1424. MSG_HyperlinkNoSelection="Duhet t├½ p├½rzgjidhni nj├½ pjes├½ nga dokumenti para se t├½ fusni nj├½ tejlidhje."
  1425. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord-i s'hap dot %s. Duket t├½ jet├½ dokument i mang├½t"
  1426. MSG_IE_CouldNotOpen="S'hapa dot kartel├½n %s p├½r t├½ shkruar"
  1427. MSG_IE_CouldNotWrite="S'shkruajta dot n├½ kartel├½n %s"
  1428. MSG_IE_FakeType="Kartela %s nuk ├½sht├½ e tipit q├½ thot├½ se ├½sht├½"
  1429. MSG_IE_FileNotFound="Kartela %s nuk gjendet"
  1430. MSG_IE_NoMemory="Kujtes├½ e pamjaftueshme gjat├½ p├½rpjekjes p├½r hapjen e %s"
  1431. MSG_IE_UnknownType="Kartela %s ├½sht├½ e nj├½ tipi t├½ panjohur"
  1432. MSG_IE_UnsupportedType="Kartela %s ├½sht├½ e nj├½ tipi ende t├½ pambuluar nga programi"
  1433. MSG_ImportError="Gabim gjat├½ importimit t├½ kartel├½s %s"
  1434. MSG_MergeDocsNotRelated="Dokumentet q├½ po p├½rpiqeni t├½ p├½rzjeni nuk kan├½ lidhje. AbiWord do t├½ provoj├½ t'i p├½rzjej├½, por p├½rfundimi mund t├½ jet├½ i pakuptimt├½."
  1435. MSG_NoBreakInsideFrame="Nuk mund t├½ vendos nj├½ Nd├½rprerje brenda nj├½ kutie teksti"
  1436. MSG_NoBreakInsideTable="Nuk mund t├½ fus nj├½ Nd├½rprerje brenda nj├½ tabele "
  1437. MSG_OpenFailed="S'hapa dot kartel├½n %s"
  1438. MSG_PrintStatus="Po shtyp faqen %d nga %d"
  1439. MSG_PrintingDoc="Po shtyp Dokument..."
  1440. MSG_QueryExit="T├½ mbyll t├½r├½ dritaret dhe t├½ dal?"
  1441. MSG_RevertBuffer="T├½ rikthehem tek kopja e ruajtur e %s?"
  1442. MSG_RevertFile="T├½ rikthej kartel├½n te gjendja para shp├½timit t├½ fundit?"
  1443. MSG_SaveFailed="S'shkruajta dot n├½ kartel├½n %s"
  1444. MSG_SaveFailedExport="Gabim gjat├½ p├½rpjekjes p├½r ruajtjen e %s: s'munda t├½ nd├½rtoj eksportuesin"
  1445. MSG_SaveFailedName="Gabim gjat├½ p├½rpjekjes p├½r ruajtjen e %s: em├½r i pavlefsh├½m"
  1446. MSG_SaveFailedWrite="Gabim shkrimi gjat├½ p├½rpjekjes p├½r ruajtjen e %s"
  1447. MSG_SpellDone="Kontrolli drejtshkrimor u p├½rmbush."
  1448. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord-i mbaroi s├½ kontrolluari p├½rzgjedhjen."
  1449. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="S'nis dot akt shtypjeje"
  1450. PageInfoField="Faqe: %d/%d"
  1451. RightIndentStatus="Fillim rreshti Djathtas [%s}"
  1452. RightMarginStatus="M├½njan├½ Djathtas [%s]"
  1453. SCRIPT_CANTRUN="Gabim gjat├½ p├½rmbushjes s├½ programthit %s"
  1454. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nuk u gjet├½n programthe"
  1455. TB_Extra="Ekstra"
  1456. TB_Standard="Standard"
  1457. TOC_TocHeading="Tabel├½ P├½rmbajtjeje"
  1458. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Shtyll├½"
  1459. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Shtylla"
  1460. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Shtylla"
  1461. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Shto shtyll├½ pas"
  1462. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Shto rresht pas"
  1463. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Përligj"
  1464. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Thekso"
  1465. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Ngjyr├½ g├½rmash"
  1466. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Fshij shtyll├½"
  1467. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Fshij rresht"
  1468. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Nd├½rvij├½ Dyshe"
  1469. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopjo"
  1470. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Pri"
  1471. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Ngjit"
  1472. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ribëj"
  1473. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Zhbëj"
  1474. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="e Re"
  1475. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Hap"
  1476. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Paraparje Shtypjeje"
  1477. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Ruaj"
  1478. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Ruaj Si"
  1479. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formato Piktorin"
  1480. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Detyro tekst MND"
  1481. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Detyro tekst DNM"
  1482. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Drejtim Paragrafi"
  1483. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Madh├½si G├½rmash"
  1484. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
  1485. TOOLBAR_LABEL_HELP="Ndihmë"
  1486. TOOLBAR_LABEL_IMG="Fut Pamje"
  1487. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Rrit hap├½sir├½ kryeradhe"
  1488. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol"
  1489. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Fut tabel├½"
  1490. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Shenja"
  1491. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="P├½rziej m├½ sip├½r"
  1492. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="P├½rziej m├½ posht├½"
  1493. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="P├½rziej majtas"
  1494. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="P├½rziej djathtas"
  1495. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="P├½rziej kutit├½"
  1496. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Nd├½rvij├½ 1,5"
  1497. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Asnj├½ m├½par├½"
  1498. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt p├½rpara"
  1499. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Pm programthin"
  1500. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Nd├½rvij├½ Nj├½she"
  1501. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Kontroll Drejtshkrimi"
  1502. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Ndaj kutit├½"
  1503. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zvog├½lo hap├½sir├½ kryeradhe"
  1504. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Shfaq T├½r├½"
  1505. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Shto nj├½ shtyll├½ te kjo tabel├½ pas shtyll├½s ku ndodheni"
  1506. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Shto nj├½ rresht te kjo tabel├½ pas rreshtit ku ndodheni"
  1507. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="N├½ qend├½r"
  1508. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="P├½rligj paragraf"
  1509. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Majtas"
  1510. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Djathtas"
  1511. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Fshij k├½t├½ shtyll├½ prej tabele"
  1512. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Fshij k├½t├½ rresht prej tabele"
  1513. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Nd├½rvij├½ dyshe"
  1514. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rib├½j p├½rpunimin"
  1515. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Shtyp dokumentin"
  1516. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Zbato formatimin e paragrafit t├½ kopjuar m├½ par├½ tek teksti i p├½rzgjedhur"
  1517. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Fut nj├½ faqerojt├½s n├½ dokument"
  1518. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Detyro drejtim teksti MND"
  1519. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Detyro drejtim teksti DNM"
  1520. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Nd├½rro drejtimin mbizot├½rues t├½ paragrafit"
  1521. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Fut nj├½ tejlidhje n├½ dokument"
  1522. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Fut nj├½ pamje n├½ dokument"
  1523. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Fut simbol"
  1524. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Krijo nj├½ tabel├½ t├½ re n├½ dokument"
  1525. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="P├½rziej me kutin├½ sip├½r"
  1526. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="P├½rziej me kutin├½ posht├½"
  1527. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="P├½rziej me kutin├½ majtas"
  1528. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="P├½rziej me kutin├½ djathtas"
  1529. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="nd├½rvij├½ 1.5"
  1530. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Hap├½sir├½ p├½rpara: Asnj├½"
  1531. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Hap├½sir├½ p├½rpara: 12 pt"
  1532. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="P├½rmbush programthin"
  1533. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Nd├½rvij├½ nj├½she"
  1534. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Kontrollo drejtshkrimin e dokumentit"
  1535. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Ndaj k├½t├½ kuti"
  1536. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Shfaq/fshih shenja formatimi"
  1537. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numërim"
  1538. TabStopStatus="Ndales├½ Tab [%s]"
  1539. TabToggleBarTab="Tab Shtylle"
  1540. TabToggleCenterTab="Tab Qend├½r"
  1541. TabToggleDecimalTab="Tab Dhjetor"
  1542. TabToggleLeftTab="Tab Majtas"
  1543. TabToggleRightTab="Tab Djathtas"
  1544. TopMarginStatus="M├½njana e sip├½rme [%s]"
  1545. WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord-i ├½sht├½ hartuar p├½r nj├½ version m├½ t├½ ri kartele sistemi COMCTL32.DLL se sa ai i sistemit tuaj p├½r ├ºastin. (COMCTL32.DLL version 4.72 ose m├½ t├½ ri) Nj├½ zgjidhje p├½r k├½t├½ problem spiegohet n├½ FAQ tek faqja web AbiSource \thttp://www.abisource.com Do t├½ mundni ta p├½rdorni programin , por paneli mund edhe t'ju mungoj├½."
  1546. WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord ka nevoj├½ p├½r kartel├½n %s.dll Ju lutemi shkarkojeni prej http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm dhe instalojeni."
  1547. WORD_PassInvalid="Fjal├½kalim i Pasakt├½"
  1548. WORD_PassRequired="Nevojitet fjal├½kalim, ky ├½sht├½ nj├½ dokument i koduar"
  1549. />
  1550.  
  1551. </AbiStrings>
  1552.  
  1553.